Canal+ wprowadza napisy przy polskich filmach
Stacja Canal+ będzie udostępniać napisy dla niesłyszących przy polskich firmach. W ten sposób cała oferta filmowa stacji będzie dostępna dla osób z upośledzeniami słuchu.
Już od grudnia 2000 roku Canal+ oferuje bowiem możliwość wyboru wersji oryginalnej, z lektorem lub napisami do zagranicznych filmów i seriali.
Napis do polskich filmów będą to teksty pozwalające śledzić nie tylko dialogi, ale także odgłosy związane z akcją. Przygotowuje je na zlecenie Canal+ studio Master Films .
Pierwszym polskim filmem na antenie stacji, do którego zostaną opracowane napisy będzie "Ile waży koń trojański?" Juliusza Machulskiego, który pojawi się na antenie 1 stycznia 2010 roku. Kolejna polska premiera z tekstami dla niesłyszących będzie miała miejsce 16 lutego, kiedy stacja pokaże "Wino truskawkowe" Dariusza Jabłońskiego.
Jak informuje Canal+, w Polsce jest kilkadziesiąt tysięcy niesłyszących i ponad milion osób z wadami słuchu.
Dołącz do dyskusji: Canal+ wprowadza napisy przy polskich filmach
To nie jest upośledzenie, ale dysfunkcja.